5 Beautiful Versions of ‘Aloha ʻOe,’ Queen Liliʻuokalani’s Most Famous Song

The last ruling monarch of the Kingdom of Hawaiʻi composed this gem in 1878 and the beautiful mele lives on.
aloha oe queen liliuokalani

Queen Liliʻuokalani was the last ruling monarch of the Kingdom of Hawaiʻi, remembered for her intellect, elegance and diligence towards Hawaiʻi’s citizens even in the face of the injustice she endured in the overthrow of her governance. Her nobility is readily apparent in her writings—famously, the historical memoir “Hawaiʻi’s Story by Hawaiʻi’s Queen”—but her storytelling prowess and legacy also lives on in her music. Liliʻuokalani, like many of Hawaiʻi’s royals, was also a notable songwriter who composed beautiful mele (songs) throughout her life.

Her most famous, and best known outside of the Islands, was written before she ascended the throne: “Aloha ʻOe (Farewell To Thee)” which she produced in an afternoon in 1878 at the age of 40. While riding horseback through the Koʻolau Mountains at Maunawili Ranch back to her home in Honolulu, Liliʻuokalani was struck by inspiration.

The “fond embrace” and “farewell” referenced in the lyrics, according to researcher Leslie Ann Hayashi’s book “Aloha ʻOe: The Song Heard Around the World,” centers around James Aalapuna Harbottle Boyd, a military official from Honolulu who served the Kalākaua family, of which there are varying accounts. What all agree on is that Liliʻuokalani was touring the island of Oʻahu, one of her first official acts as the appointed heir-apparent, and made a stop to Maunawili where the Boyds resided. It’s said as her riding party was leaving the home she witnessed the colonel receive a lei and aloha, a goodbye, from a young Hawaiian girl. One version, by author Helena G. Allen in “The Betrayal of Liliʻuokalani, Last Queen of Hawaiʻi,” claims the woman was Liliʻuokalani’s sister Princess Likelike, which the biographer contends Boyd was having a romantic affair with, infusing the lover’s embrace of the song with a more unrequited subtext.

Whatever the song’s narrative source, Liliʻuokalani began humming what would become “Aloha ʻOe’s” melody. By the time she reached Washington Place, it was complete. It’s said that years later following the overthrow that she revisited the song and transcribed it again while under house arrest, which is why today, “Aloha ʻOe” is also seen as a lament of a lost country.

There are countless versions and musical interpretations of this mele, a select handful we’ve gathered here. Be sure to see the lyrics below after the videos.

Israel “Iz” Kamakawiwoole, Henry Kapono, Cyril Pahinui and Roland Cazimero

This Hawaiian music all-star recording was filmed at a Hawaiian homestead as part of a larger television special in 1991. Watch it here.

Tia Carrere

The Hawaiian actress was also the voice of Lilo’s sister, Nani, in Disney’s “Lilo & Stitch” which also features the song.

George Kahumoku Jr.

Lovely live rendition by a kī hoalu (slack key) master.

Amy Hanaialiʻi

From the Grammy nominated artist’s album, “Nostalgia.”

Johnny Cash

Did you know the Man in Black recorded a rendition of this? Definitely an “Aloha ʻOe” you’ve never heard like this before, from the late rock and roll and blues icon.


Lyrics

Haʻaheo ka ua i nā pali                       Proudly swept the rain by the cliffs)
Ke nihi aʻela i ka nahele                     As it glided through the trees
E hahai (uhai) ana paha i ka liko        Still following ever the bud
Pua ʻāhihi lehua o uka                       The ʻahihi lehua of the vale

Hui (Chorus):
Aloha ʻoe, aloha ʻoe                           Farewell to you, farewell to you
E ke onaona noho i ka lipo                The charming one who dwells in the shaded bowers
One fond embrace,                           One fond embrace,
A hoʻi aʻe au                                     ‘Ere I depart
Until we meet again                          Until we meet again

ʻO ka haliʻa aloha i hiki mai               Sweet memories come back to me
Ke hone aʻe nei i kuʻu manawa         Bringing fresh remembrances of the past
ʻO ʻoe nō kaʻu ipo aloha                   Dearest one, yes, you are mine own
A loko e hana nei                             From you, true love shall never depart

Maopopo kuʻu ʻike i ka nani             I have seen and watched your loveliness
Nā pua rose o Maunawili                 The sweet rose of Maunawili
I laila hiaʻai nā manu                       And ’tis there the birds of love dwell
Mikiʻala i ka nani o ka lipo              And sip the honey from your lip

Categories: Arts + Culture, Culture